Tuesday, 16 March 2010
خانه
Leonard Cohen - Democracy PDF Print E-mail
English - Iran after Election
Written by Tara Niazi   
Thursday, 04 March 2010 16:26

دموكراسي از دریچه ای از آسمان مي آيد/

از شب هاي ميدان تيانمن/

از احساسي مي آيد كه واقعي نيست/ يا واقعي است ولي دقيقا آن چيزي نيست كه بايد باشد/

از جنگ هايي بر عليه فرمان هاي اشتباه/

از روزها و شب هاي دلفريب/

از آتش خشم وآه بي خانمانها /

// دموكراسي به سوي امريكا مي آيد//

از لاي ترك ديوار مي آيد/رودي خيالي از الكل /يا حسابهاي شبهه دار/

از خطابه هاي ماهانه اي كه هرگز تلاشي نكردم كه بفهمم/

از سكوت مي آيد/ از لنگر گاه در خليج/ از شجاعت، از دليري، از خرد شدن ، از قلب كارخانه هاي خودرو سازي/

// دموكراسي به سوي امريكا مي آيد//

از غم و اندوه خيابانها/ازمكانهاي مقدس، تلاقي گاه نژادهاي مختلف/ از تجاوز و خيانت/

تجلي آن در هر آشپزخانه اي هست / اينكه چه كسي غذا را تهيه ميكند و چه كسي ميل ميكند/

از ديوارهاي نا اميدي/جايي كه زني براي دعا زانو زده است/براي تشكر از خدا براي آنچه سزاوار است/

//دموكراسي به سوي امريكا مي آيد//

بادبانها را بكشيد، بادبانها را بكشيد/

ممكن است كشتي اي از طرف دولت بيايد/به ساحل نيازها/

پشت سر ميگذاريم صخره اي حرص و طمع را/با تندبادهايي از نفرت/

بادبانها را بكشيد،‌بادبانها را بكشيد، بادبانها را بكشيد

/ ابتدا به سمت امريكا مي آيد/سرزمين بهترين ها و بدترين ها/

اينجاست ، به محدوده اش رسيده ايد/صنعتي شدن در جهت تغيير/

اينجاست،آنها روح مشتاقي دارند/

اينجاست، خانواده هاي متلاشي شده/

و آن اينجاست و به تنهايي مي گويد. براي حركت در يك مسير اساسي همه قلبا آماده اند /

//دموكراسي به سوي امريكا مي آيد//

از سوي زنان و مردان اين سرزمين مي آيد/ اوه.. عزيزم، ما دوباره با هم خواهيم بود/دوباره خيلي عميق يكديگر را در آغوش خواهيم گرفت/

رودها اشك ميريزند / كوهها فرياد ميكشند :امين! /

دموكراسي مانند طوفان جزر و مد مي آيد/ماهيان جنبنده را در زير ميگيرد/

به سان امپراطوري، اسرارآميز/در آرايه اي عاشقانه: دموكراسي به سوي امريكا مي آيد/

بادبانها را بكشيد، بادبانها را بكشيد، بادبانها را بكشيد/

سپاسگزار خواهم بود اگر آنچه را ميگويم به واقع درك كنيد/

من عاشق اين كشور هستم اما نمي توانم چشم انداز اين صحنه نمايش را تحمل كنم/

من طرفدار جناح راست يا چپ نيستم/گم شده ام در اين صحنه نا اميدي/

اما بسان سطل زباله سرسختم/چراكه زمان نمي تواند موجب زوال آن شود/

من خود كم ارزشم اما هنوز اين دسته گل را در دست نگه داشته ام: دموكراسي به سوي امريكا مي آيد.

.

It's coming through a hole in the air,
from those nights in Tiananmen Square.
It's coming from the feel
that this ain't exactly real,
or it's real, but it ain't exactly there.
From the wars against disorder,
from the sirens night and day,
from the fires of the homeless,
from the ashes of the gay:
Democracy is coming to the U.S.A.
It's coming through a crack in the wall;
on a visionary flood of alcohol;
from the staggering account
of the Sermon on the Mount
which I don't pretend to understand at all.
It's coming from the silence
on the dock of the bay,
from the brave, the bold, the battered
heart of Chevrolet:
Democracy is coming to the U.S.A

It's coming from the sorrow in the street,
the holy places where the races meet;
from the homicidal bitchin'
that goes down in every kitchen
to determine who will serve and who will eat.
From the wells of disappointment
where the women kneel to pray
for the grace of God in the desert here
and the desert far away:
Democracy is coming to the U.S.A.
Sail on, sail on
O mighty Ship of State!
To the Shores of Need
Past the Reefs of Greed
Through the Squalls of Hate
Sail on, sail on, sail on, sail on.
It's coming to America first,
the cradle of the best and of the worst.
It's here they got the range
and the machinery for change
and it's here they got the spiritual thirst.
It's here the family's broken
and it's here the lonely say
that the heart has got to open
in a fundamental way:
Democracy is coming to the U.S.A

It's coming from the women and the men.
O baby, we'll be making love again.
We'll be going down so deep
the river's going to weep,
and the mountain's going to shout Amen!
It's coming like the tidal flood
beneath the lunar sway,
imperial, mysterious,
in amorous array:
Democracy is coming to the U.S.A.
Sail on, sail on ...
I'm sentimental, if you know what I mean
I love the country but I can't stand the scene.
And I'm neither left or right
I'm just staying home tonight,
getting lost in that hopeless little screen.
But I'm stubborn as those garbage bags
that Time cannot decay,
I'm junk but I'm still holding up
this little wild bouquet:
Democracy is coming to the U.S.A

.

 

Your are currently browsing this site with Internet Explorer 6 (IE6).

Your current web browser must be updated to version 7 of Internet Explorer (IE7) to take advantage of all of template's capabilities.

Why should I upgrade to Internet Explorer 7? Microsoft has redesigned Internet Explorer from the ground up, with better security, new capabilities, and a whole new interface. Many changes resulted from the feedback of millions of users who tested prerelease versions of the new browser. The most compelling reason to upgrade is the improved security. The Internet of today is not the Internet of five years ago. There are dangers that simply didn't exist back in 2001, when Internet Explorer 6 was released to the world. Internet Explorer 7 makes surfing the web fundamentally safer by offering greater protection against viruses, spyware, and other online risks.

Get free downloads for Internet Explorer 7, including recommended updates as they become available. To download Internet Explorer 7 in the language of your choice, please visit the Internet Explorer 7 worldwide page.